原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
原歌詞 |
|
歌曲名 |
Jesus Christ Is Risen Today |
榮耀君王已復活 |
基督耶穌今復生 |
基督復生歌 |
基督耶穌今復生 |
擁有者 |
|||||
專輯 |
生命聖詩137 頌主161 |
生命聖詩,137 |
|||
主唱 |
|||||
作曲 |
Robert Williams, 1817 |
Robert Williams, 1817 |
|||
歌詞/譯詞 |
Compleat Psalmodist, 1749 |
呂珮雯 Pur |
譚力恆、文沛兒 |
梁臻階 |
|
年 |
1817 |
2014 |
|||
Verse 1 |
Jesus Christ is risen today, Alleluia! Our triumphant holy day, Alleluia! Who did once, upon the cross, Alleluia! Suffer to redeem our loss, Alleluia! |
榮耀君王已復活_,Ha_le_lu_jah; 共奏凱歌慶歡欣_,Ha_le_lu_jah; 救主一回十架釘,Ha_le_lu_jah; 受_死_只為救萬民_,Ha_le_lu_jah! |
神聖羔羊復生主 哈利路亞 我眾凱歌聖日頌 哈利路亞 十架一回萬世恩 哈利路亞 刑罰苦罪主擔當 哈利路亞 |
榮耀君王再新生, 哈利路亞! 世間天軍也頌述, 哈利路亞! 萬眾歡騰頌讚聲, 哈利路亞! 眾生天地也高歌, 哈利路亞! |
基督耶穌今復生, 哈利路亞! 天使世人同歡欣, 哈利路亞! 高唱歡樂凱旋歌, 哈利路亞! 諸天大地同唱和, 哈利路亞! |
Verse 2 |
Hymns of praise then let us sing, Alleluia! Unto Christ, our heavenly King, Alleluia! Who endured the cross and grave, Alleluia! Sinners to redeem and save, Alleluia! |
全賴羔羊聖基督_,Ha_le_lu_jah; 萬眾得恩債可清_,Ha_le_lu_jah; 獨你稱王處高天,Ha_le_lu_jah; 偕_天_軍頌讚謳歌_,Ha _le_lu_jah! |
同獻詩詞眾謳歌 哈利路亞 震響施恩聖座上 哈利路亞 十架新墳證主恩 哈利路亞 囚獄破被擄得釋 哈利路亞 |
橫越死亡見生天, 哈利路亞! 冥間魔爪失影踪, 哈利路亞! 願獻心靈救蒼生, 哈利路亞! 墳墓恐懼已消失, 哈利路亞! |
慈愛救贖大功成, 哈利路亞! 戰爭完畢主得勝, 哈利路亞! 衝破死亡主復生, 哈利路亞! 樂園大門主已開, 哈利路亞! |
Verse 3 |
But the pain which He endured, Alleluia! Our salvation hath procured, Alleluia! Now above the sky He's king, Alleluia! Where the angels ever sing, Alleluia! |
曾受苦刑痛鞭傷 哈利路亞 為了醫好我罪病 哈利路亞 現已掌權滿天威 哈利路亞 無限輝煌滿歌聲 哈利路亞 |
榮耀君王已復生, 哈利路亞! 死亡毒?有何害? 哈利路亞! 我主捨命救眾生, 哈利路亞! 死亡權勢今何在? 哈利路亞! |
||
Verse 4 |
Sing we to our God above, Alleluia! Praise eternal as His love, Alleluia! Praise Him, all you heavenly host, Alleluia! Father, Son, and Holy Ghost, Alleluia! |
同頌君王在天家 哈利路亞 讚歌主愛永共恆 哈利路亞 伏拜真神作君尊 哈利路亞 神聖三位本一體 哈利路亞 |
主復活帶我高升, 哈利路亞! 誠心跟隨尊榮主, 哈利路亞! 效主樣式亦復生, 哈利路亞! 經歷十架亦得勝, 哈利路亞! |
||
試聽 / Live Performance Video |
WMA |
||||
Worship Lyrics Video |
|||||
歌譜 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |